Oficjalny Blog Zakładu Studiów Luzobrazylijskich Uniwersytetu Warszawskiego || O Blogue Oficial do Instituto de Estudos Lusobrasileiros da Universidade de Varsóvia
licznik odwiedzin:
Blog > Komentarze do wpisu
26 Contos Africanos - 26 Bajek z Afryki

No dia 3 de Março vamos celebrar a inauguração da exposição de fotografias de Ryszard Kapuściński no Castelo Real em Varsóvia. A montra, organizada por Green Gallery, será acompanhada por uma publicação especial: uma colectânea de contos tradicionais africanos com fotografias do Escritor, da Sua própria escolha, segundo a ideia de Izabela Wojciechowska de Green Gallery. Os textos foram traduzidos e adaptados para o leitor polaco por docentes, doutorandos e graduados de Instituto de Estudos Orientais e Instituto de Estudos Lusobrasileiros da Universidade de Varsóvia. Prof. Anna Kalewska escolheu os textos e coordinou a tradução (com apoio relativo a conteúdo e as fontes de dr Eugeniusz Rzewuski). O posfácio foi escrito por dr Eugeniusz Rzewuski.

26 contos para crianças com um cíclo de fotografias de Ryszard Kapuściński estarão a venda no dia 5 de Março (segunda-feira) junto com a Gazeta Wyborcza, que é o co-editor do livro.

 

W dniu 3 marca uczcimy otwarcie wystawy fotografii Ryszarda Kapuścińskiego na Zamku Królewskim w Warszawie. Ekspozycji, zorganizowanej przez Green Gallery, będzie towarzyszyła wyjątkowa publikacja: zbiór bajek afrykańskich z fotografiami Pisarza, które On sam wybrał, wedle pomysłu Izabeli Wojciechowskiej z Green Gallery. Opowiadania zostały przetłumaczone i zaadaptowane dla polskiego czytelnika przez pracowników naukowych, doktorantów i absolwentów Instytutu Orientalistyki i Zakładu Studiów Luzobrazylijskich Uniwersytetu Warszawskiego. Prof. Anna Kalewska wybrała teksty i koordynowała ich tłumaczenie (z pomocą merytoryczną i dotyczącą źródeł sprawowaną przez dr Eugeniusza Rzewuskiego). Posłowie do książki napisał dr Eugeniusz Rzewuski.

26 opowiadań dla dzieci z cyklem zdjęć Ryszarda Kapuścińskiego będzie można kupić 5 marca (poniedziałek) razem z Gazetą Wyborczą, która jest współwydawcą książki.

Więcej informacji w języku polskim: Co Jest Grane (GW).

UPDATE: Desculpem-me um erro cometi. Óbviamente, nao sao contos luso-africanos, mas contos tradicionais africanos. Desculpe.

UPDATE: Proszę wybaczyć mi błąd. Oczywiście, nie są to opowiadania luzo-afrykańskie, ale bajki afrykańskie. Najmocniej przepraszam.

poniedziałek, 26 lutego 2007, lusofonia